{{spacer-78}}
문제
전문 분야 지식(SMEs)들은 자신들의 지식을 문서화하여 소비 가능한 콘텐츠로 전환하는 것이 큰 문제입니다. 우아하고 구조화된 정보를 조합하는 것은 어렵고 시간이 많이 걸리며, 작성 과정은 자신의 전문 지식을 실제로 공유하는 것을 방해합니다.
동시에, 여러 SME 저자들 간에 브랜드 음성을 일관되게 유지하는 것은 대규모로 실현하기 어려운 도전입니다. 얼마나 철저한 지침이 있더라도, 글쓰기의 주관성 때문에 지속적인 일관성을 유지하는 것은 힘든 싸움입니다.
독자의 입장에서 긴 문서나 조각조각 나뉜 내용은 중요한 요점을 흡수하기 어렵게 만듭니다.
이제 글로벌 팀과 다국어 문제를 추가해야 합니다—쉬운 번역이 없다면, 조직의 많은 부분이 문서를 해독하는 데 시간을 낭비하게 됩니다.
해결책
귀하의 팀에 맞춤형 AI 작문 도우미를 제공하세요
귀하의 팀에 있는 전문 분야 지식(SMEs)들은 회사의 신뢰의 단일 소스를 문서화하는 것이 시간 소모적이고 벅찰 수 있습니다. Guru의 AI Assist 기능으로 두려운 빈 페이지의 압박에서 벗어나세요. 어시스트를 SME의 작문 파트너로 생각하세요. 무에서 콘텐츠를 생성하는 것은 과거의 일이 되었습니다—어시스트는 생성 AI를 사용하여 귀하를 위한 초안을 작성하거나 기존 텍스트를 요약, 개선 또는 번역합니다. 어시스트는 SME와 리더들이 콘텐츠를 만들고 공유하는 것을 더 쉽게 만들어줍니다. 또한 어시스트는 독자들이 접근하는 콘텐츠의 즉각적인 요약을 생성하여 정보를 빠르게 흡수하는 데 도움을 줍니다.
브랜드 음성으로 콘텐츠를 자동 생성하세요
일관된 브랜드 음성은 강력한 브랜드 인식과 신뢰의 열쇠이지만, 전체 직원들에게 일관성을 유지하는 것은 도전이 될 수 있습니다. 입장: 어시스트를 위한 맞춤형 AI 프롬프트입니다. 맞춤형 프롬프트의 가능성은 (글자 그대로) 끝이 없지만, 귀하의 회사 음성으로 작문할 수 있는 맞춤형 프롬프트를 만드는 방법에 집중하겠습니다. 귀하의 브랜드 음성을 대화식, 전문적, 도움이 되는 것으로 정의했다고 가정해 보겠습니다. 프롬프트에 "이 텍스트의 작문을 더 대화식이고 전문적이며 도움이 되도록 하세요."라고 작성하세요. 이제 접근할 수 있는 모든 직원이 자신이 쓴 내용에 이 맞춤형 프롬프트를 사용하여 귀하의 브랜드 음성으로 손쉽게 번역할 수 있습니다. 어조에 대한 맞춤형 프롬프트로 콘텐츠를 더 다듬을 수 있습니다. 민감한 주제에 대한 소통을 공유해야 하나요? 어시스트에게 공감적인 어조로 쓰라고 요청하세요.

맞춤형 프롬프트 및 행동 관리
어시스트와 사용자 간의 상호작용을 통제하고자 하는 관리자들을 위해, 충분한 지원을 제공합니다. 관리자는 어시스트의 기본 제공 행동(개선, 요약, 어조 조정, 번역)을 쉽게 켜고 끌 수 있습니다. 그들은 또한 자신의 Guru 인스턴스에서 맞춤형 프롬프트 및 행동을 세부적으로 제어할 수 있습니다. 아래는 관리자 제어 및 기능에 대한 기본 개요입니다:
- 기존 텍스트 수정. 이전 섹션에서 논의된 브랜드 음성 프롬프트는 기존 텍스트를 수정하는 데 사용되는 훌륭한 예입니다.
- 새 텍스트 생성. Guru의 AI가 시작할 수 있도록 도와줍니다—새 콘텐츠를 위한 개요 생성을 요청하세요.
- 기존 프롬프트 편집. 특정 프롬프트에 대한 필요가 변경되었거나, 유용한 수정에 대한 훌륭한 아이디어가 생겼든지, 맞춤형 프롬프트를 쉽게 업데이트할 수 있습니다(또는 완전히 삭제할 수 있습니다).
- 새 프롬프트 테스트. 관리자는 모든 새로운 행동을 배포하기 전에 테스트하여 모든 것이 제대로 작동하는지 확인할 수 있습니다.
관리자는 각 맞춤형 행동에 이름과 범주를 부여하고, 어떤 사용자가 접근할 수 있는지 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 마케팅 팀은 재치 있는 어조를 가지도록 조정된 맞춤형 브랜드 음성 프롬프트를 가질 수 있지만, 고객 지원 팀이 도움을 요청하는 고객과 소통할 때 사용하기를 원하지 않을 것입니다. 프롬프트에 대한 접근을 제한하고, 우려 없이 우연한 남용에 대한 걱정을 하지 마세요.

AI 번역으로 언어 장벽 허물기
귀하의 회사가 전 세계에 팀이나 고객이 있다면, 어시스트의 번역 기능이 모두를 동일선상에 놓도록 도와줄 것입니다(같은 언어를 사용하지 않더라도). 다국어 직원이 콘텐츠를 수동으로 번역하는 데 몇 시간을 소비하는 것과 작별하세요—어시스트는 몇 초 안에 작업을 처리할 수 있습니다. 어시스트에게 혼란스러운, 내부인 전용 회사 jargon을 모두가 이해할 수 있는 것으로 번역해달라고 요청할 수도 있습니다.

Key Stats
고객들은 Assist와 함께 **27%** 더 많은 지식을 생성하고 있습니다.
구루 경영진 비즈니스 리뷰 팀
Assist를 사용하는 고객들은 콘텐츠를 **30%** 더 빨리 생성합니다.
구루 경영진 비즈니스 리뷰 팀
AI를 사용하는 전문가들은 시간당 **59%** 더 많은 문서를 작성합니다.